Заказать консультацию



Спасибо, мы скоро с вами свяжемся.

По рекламе и размещению в Юркаталоге звоните:

+375 44 77-361-33

Свидетельствование верности перевода с одного языка на другой

Свидетельствование верности перевода с одного языка на другой становится достаточно распространенным действием в нотариальной практике благодаря расширению сферы международного сотрудничества между государствами и росту миграции.
Нотариус свидетельствует верность перевода документа с одного языка на другой, если он владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод документа может быть сделан известным ему переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствуется нотариусом.
Уровень владения соответствующим языком, необходимый для перевода, нотариус определяет самостоятельно.
Нотариус и переводчик за заведомо неправильный перевод несут установленную законодательными актами Республики Беларусь ответственность.